Donnerstag, 31. Oktober 2024

Commemoration days

 

Sometimes it is necessary to preserve memories even of less pleasant days and events. During our project visit to Lisbon, we examined five important historical events in Portuguese history each at the original location. Appropriately, the commemoration day for the proclamation of the Portuguese Republic fell exactly during our stay. In this context, we compiled a list of dates that are or were important commemorative days or public holidays in Germany.

We focused particularly intensively on commemorating the persecution of Jews during the Third Reich. We were involved (independently of the excursion to Portugal) in planning the content of the commemoration of Kristallnacht on 9 November 2024.

Montag, 21. Oktober 2024

Klappkarten in Lissbon selbst gestalten

 


Wir hatten die Gelegenheit selbst Klappkarten zu falten und mit Sehenswürdigkeiten unserer Heimat zu gestalten. Keine einfache Sache - hier war Genauigkeit angesagt. Und wir waren sehr beeindruckt, was die portugiesische Künstlerin in der kurzen Zeit als Beispiel herstellte.







Sonntag, 20. Oktober 2024

Straßenkunst in Lissabon / Street art in Lisbon

 

Graffitti gibt es nahezu überall - wirklich schön ist das aber selten. Ganz anders ist ds in einem Teil Lissabons. Wir hatten im Rahmen unseres Treffens in Portugal die Möglichkeit zwei interessante Stellen näher anzusehen - einmal im Stadtteil Marvila (in dem auch unsere Partnerschule liegt) und dann in der Nähe des Bahnhofs Oriente als Gestaltung von Hochhäusern.

 

Graffiti can be found almost everywhere, but it is rarely truly beautiful. However, this is not the case in one part of Lisbon. During our meeting in Portugal, we had the opportunity to take a closer look at two interesting locations: one in the Marvila district (where our partner school is located) and the other near Oriente station, where it adorns high-rise buildings.





 

 

 

Freitag, 18. Oktober 2024

Erasmus-Gruppe der Offenen Schule besucht Partner in Lissabon

 

Die zweite multinationale Schülerbegegnung des von der Europäischen Kommission geförderten Erasmus-Projektes der Joachim-Schumann-Schule in Babenhausen führte Anfang Oktober sechs Jugendliche in die portugiesische Hauptstadt. Thema des Treffens, wie auch des gesamten auf 18 Monate angelegten Projekts, ist das kulturelle Erbe - angefangen von persönlichen Gegenständen über historische Monumente bis hin zu Gedenktagen. Da traf es sich gut, dass in die Zeit der Begegnung mit Jugendlichen aus Portugal, Griechenland und Irland nicht nur der deutsche Nationalfeiertag, sondern auch der portugiesische Gedenktag zum Ende der Monarchie fiel. Letzterer war daher auch Teil einer ausführlichen Besichtigungstour zu wichtigen Orten der Geschichte des Landes. Bekannt ist hier vor allem das Ende der Diktatur, die so genannte Nelkenrevolution. Die gastgebenden Schüler hatten unter anderem eine interaktive Rallye durch ihren Stadtteil vorbereitet, aber auch eine große Abschiedsveranstaltung, an der sich alle Länder mit landestypischen Beiträgen beteiligten. So gab es neben griechischen Tänzen auch irischen Tanz, lokalen Rap und Fado.

Ein zweiter Schwerpunkt lag auf Street Art. Man fühlte sich ein wenig an die East Side Gallery in Berlin erinnert - allerdings sind die Bilder in Lissabon noch kein touristisches Ziel, sondern sollen vor allem die Wohnviertel in weniger zentralen Stadtteilen aufwerten. Hier konnten die Schüler auch selbst aktiv werden - zwar nicht in Form von Wandmalereien, aber unter fachkundiger Anleitung wurden gemeinsam Pop-Up-Bücher gestaltet. Hier schloss sich der Kreis, denn die Motive waren jeweils Sehenswürdigkeiten und Traditionen - entweder aus den Herkunftsländern oder aus Lissabon. Auch die klassischen Sehenswürdigkeiten der Stadt standen auf dem Programm - sowohl mit der Gruppe in gemeinsamen Aktionen oder im privaten Rahmen im Anschluss an das Programm durch die Gastgeber.

 


Bevor das Projekt im Sommer nächsten Jahres endet, sind noch zwei weitere Treffen geplant. Im März ist Babenhausen Gastgeber und im Mai findet das Abschlusstreffen im irischen Buncrana statt.

Donnerstag, 3. Oktober 2024

3. Oktober 1990 / October 3rd, 1990

 

3. Oktober 1990

Nach dem Zweiten Weltkrieg wird Deutschland geteilt. In Ost- und Westdeutschland. In der DDR ging es den Menschen schlecht. Sie mussten jahrelang auf ein neues Auto warten und die Straßen waren kaputt. Die Menschen gingen auf die Straße und protestierten für den Fall der Mauer, für Meinungsfreiheit und freie Wahlen. Die Wiedervereinigung Deutschlands fand am 3. Oktober 1990 statt, nachdem das SED-Regime in der DDR zusammengebrochen war. Die wachsende Protestwelle der DDR-Bürger hatte am 9. November 1989 zur Öffnung der Berliner Mauer geführt. Dieser Tag ist so bedeutend für die deutsche Geschichte, dass er bis heute gefeiert wird.

 

October, 3rd 1990

After the Second World War, Germany was divided. Into East and West Germany. People in the DDR were not doing well. They had to wait years for their new cars, and the streets were in disrepair. People took to the streets to protest against the fall of the Berlin Wall and for freedom of speech and free elections. The reunification of Germany took place on 3 October 1990, the precondition for which was the collapse of the SED regime in the GDR. As a result of the growing wave of protests by the citizens of the GDR, the Berlin Wall came down on 9 November 1989. This day was so important in German history that it is still celebrated today.

 

Kilian

Mittwoch, 2. Oktober 2024

Der Tag der Deutschen Einheit / The day of German Unity

 Der Tag der Deutschen Einheit

Am 3. Oktober wird in ganz Deutschland der Tag der Deutschen Einheit gefeiert. Am 9. November 1989 fiel die Berliner Mauer und Ost- und Westdeutschland waren wieder vereint. Der 3. Oktober ist in Deutschland ein gesetzlicher Feiertag, an dem nicht gearbeitet wird und die Schulen geschlossen bleiben. Die DDR wurde 1990 formell als Staat aufgelöst und in die Bundesrepublik eingegliedert. Damit war Deutschland nach 45 Jahren wiedervereinigt. Der Regierungssitz wurde von Bonn nach Berlin verlegt. Auch heute noch gibt es Unterschiede zwischen Ost- und Westdeutschland, zum Beispiel ist die Arbeitslosigkeit in Ostdeutschland höher als in Westdeutschland. Der wachsende Konflikt zwischen Ost und West war der unmittelbare Auslöser für die Teilung Deutschlands. Insgesamt konnte zwischen den vier Siegermächten keine Einigung erzielt werden und zusätzlich entbrannte ein Konkurrenzkampf zwischen den USA und der Sowjetunion, der auch als Kalter Krieg bezeichnet wurde.

The Day of German Unity

The Day of German Unity is celebrated throughout Germany on October 3. On November 9, 1989, the Berlin Wall fell and East and West Germany were reunited. October 3 is a public holiday in Germany, on which there is no work and schools remain closed. The GDR was formally dissolved as a state in 1990 and incorporated into the Federal Republic. Germany was thus reunified after 45 years. The seat of government was moved from Bonn to Berlin. Even today, there are still differences between East and West Germany, for example unemployment is higher in East Germany than in West Germany. The growing conflict between East and West was the direct trigger for the division of Germany. Overall, no agreement could be reached between the four victorious powers and, in addition, a competitive struggle broke out between the USA and the Soviet Union, which was also referred to as the Cold War.

Sophie

Dienstag, 1. Oktober 2024

Tag der Deutschen Einheit / Day of German Unity

Vor 34 Jahren, am 03. Oktober 1990, fand die Wiedervereinigung von Ost- und Westdeutschland statt. Seitdem ist der 03.10. ein Feiertag in Deutschland. Gefeiert wird der Zusammenschluss der BRD (Bundesrepublik Deutschland) und der DDR.1990 wurde die DDR (Deutsche Demokratische Republik) als Staat aufgelöst und mit der BRD vereinigt. Damit war die staatliche Einheit Deutschlands nach 45 Jahren der Trennung wiederhergestellt. Der 03. Oktober wurde zum Feiertag erklärt. Niemand muss mehr arbeiten oder zur Schule gehen.

----

34 years ago, on October 3rd, 1990, the reunification of East and West Germany took place. Since then, October 3rd has been a public holiday in Germany, celebrating the unification of the FRG (Federal Republic of Germany) and the GDR (German Democratic Republic). In 1990, the GDR (German Democratic Republic) was dissolved as a state and united with the FRG. Thus, after 45 years of separation, the state unity of Germany was restored. October 3rd was declared a public holiday. Nobody has to work or go to school anymore.

 

Ben